viernes, enero 25, 2008
|
Los fanáticos de James Bond tenemos unos datos curiosos que acaban de surgir sobre la película, los cuales delineo a continuación:
- El título será "Quantum of Solace", que traducido de manera literal al español sería "Cuántica de Consuelo", pero que traducida de manera semántica sería mas como "Pedazo de Consuelo", algo que no suena muy bien en nuestro idioma (razón por la que creo que es posible que le cambien el nombre en español). - El nombre surge debido a que en la película anterior Bond pierde al amor de su vida y se quedó sin ni un pedazo de consuelo. Sin embargo los productores dicen que el nombre alude a algo más (la palabra "Cuántica" me trae pensamientos científicos a la cabeza). - La película arranca literalmente 1 hora después de la anterior, Casino Royale. - En esta película Bond decide buscar al causante de la muerte de la mujer que acaba de perder, en una misión de venganza. Aquí debo decir que me preocupa un poco esta tangente de la serie, pues no es típico de Bond el salir a matar gente así por así, al menos que no sea por una misión asignada. Pero tal vez lo que los productores estén haciendo es mostrándonos el lado "humano" del pasado de James Bond... - El tema es sacado directamente de una de las historietas originales sobre James Bond por su autor original Ian Fleming. - La "Chica Bond" esta vez será la actriz Olga Kurylenko. Su nombre será "Camille". - También veremos la actriz Gemma Arterton, interpretando el papel de una agente MI6 (Servicio Británico). - La película se estrena el 7 de Noviembre en los EEUU. Fuente de la noticia autor: josé elías |
2 comentarios |
Cine / DVD / Blu-ray |
Comentarios
Añadir Comentario |
"Dejando de lado la discusión de si se puede decir que Watson es inteligente o no, una cosa es muy cierta: el día en que la página de google tenga un ícono de un micrófono que al hacer click nos permita formular nuestra pregunta de forma hablada está mucho más cerca de lo que parecía..."
en camino a la singularidad...
©2005-2024 josé c. elías
todos los derechos reservados
como compartir los artículos de eliax
Seguir a @eliax
No me extraña ver el nombre traducido a español de alguna manera estupida, como vimos en nuestros cines en Rep. Dom. cuando llego 'Batman Begins' en las carteleras del cine y en las paginas de internet que dicen el nombre de la pelicula podiamos ver que el nombre en español era "El Hombre Que Vuela"... le dejo la traduccion de James Bond a su imaginacion..