Curiosidades
martes, mayo 29, 2007
|
La moneda gigante de oro puro, pesa nada menos que 100 kilogramos (220.5 libras), tiene un diámetro de 53 cm (21") y un espesor de 3 cm (1.2"). Como es de esperar, viene en edición limitada. Fuente de la noticia autor: josé elías |
![]() |
![]() |
lunes, mayo 28, 2007
|
![]() Enlace a las fotos monas Página principal autor: josé elías |
![]() |
![]() |
|
![]() Disponible en este enlace autor: josé elías |
![]() |
![]() |
|
Posiblemente ya hayan visto en eliax videos en cámara lenta de globos llenos de agua en el momento en que explotan, pero lo que de seguro nunca han visto es un globo que no explota en el momento de impacto con el suelo.
Les garantizamos que es un video asombroso. Videoa continuación. autor: josé elías |
![]() |
![]() |
|
![]() Este es posible que sea el cerdo (o como se le dice en otros países, puerco o cochino) más grande jamás cazado, aun más grande que el "Hogzilla" cazado en Georgia, EEUU en el 2004, el cual en esa época se decía pesaba 1,000 libras y medía 12 pies, pero fue posteriormente pesado y medido por National Geographic y terminó siendo 800 libras y 8 pies de largo. Fuente de la noticia autor: josé elías |
![]() |
![]() |
domingo, mayo 27, 2007
|
![]() Esto es precisamente lo que le sucedió a Tony Wright, de 43 años, quien poco después de haber creído roto el récord mundial le fue informado que desde hace años el Libro Guinness de Récords no anota récords de quedarse despierto ya que pueden ser un riesgo con consecuencias graves para la salud de los concursantes. Así mismo se le informó que de todas maneras no era un récord, ya que otra persona acaba de quedarse despierto por 10 horas más que él. Como diría Homero de los Simpsons, ¡¡¡DOH!!! Enlace a la noticia autor: josé elías |
![]() |
![]() |
|
![]() Solo deseo agregar que el primer auto que compré en mi vida costó US$400 dólares, y que podría fácilmente haber llegado a uno de los primeros lugares de esta lista... :) Enlace a las fotos autor: josé elías |
![]() |
![]() |
sábado, mayo 19, 2007
|
![]() La empresa que hizo el descubrimiento, Odyssey Marine Exploration, ya empezó a descargar decenas de contenedores con las aproximadamente 500,000 monedas encontradas. Según la leyes que rigen este particular descubrimiento, a la empresa le toca el 80% de los primeros US$45 Millones que se obtengan del tesoro, y el 50% de todo el resto. Todo lo demás será parte de Inglaterra. Este es sin duda el tesoro más increíble de esta naturaleza jamás encontrado bajo el mar. La pregunta ahora es, ¿alguien tiene un mapita por ahí de algún tesorito escondido que me quiera prestar? Fuente de la noticia autor: josé elías |
![]() |
![]() |
viernes, mayo 18, 2007
|
Hoy les presentamos esta curiosa bombilla, que cuando está en posición aparenta ser un milagro, pero como pueden apreciar en la segunda foto es solo una ilusión que se lleva a cabo al tener dos rosquillas. Muy astuto el que pensó en este genial foco.
Cuesta US$28 dólares, pero verle la cara a la gente mientras contempla "cómo puede ser posible" no tiene precio... :) Obtenlo en este enlace autor: josé elías |
![]() |
![]() |
jueves, mayo 17, 2007
|
![]() Lo puedes obtener en este enlace autor: josé elías |
![]() |
![]() |
|
![]() Noten que si eres astuto te darás cuenta que las técnicas utilizadas en este proyecto se pueden aplicar en otras situaciones para generar electricidad de casi cualquier cosa que se mueva. Enlace a la guía de construcción autor: josé elías |
![]() |
![]() |
|
![]() Cuesta entre US$3,695 y US$3,995 dependiendo de la potencia con que lo desees. Página oficial del producto con mas información (tienen videos de su funcionamiento) autor: josé elías |
![]() |
![]() |
miércoles, mayo 16, 2007
|
Hoy les presentamos un video que muestra algo que aparenta ser magia. Se trata de que si tienes dos vasos, uno con whisky y otro con agua, de que es posible intercambiar su contenido sin necesidad de utilizar un tercer vaso como paso intermedio.
Noten que el proceso dura unos 10 minutos, resumidos en unos segundos en el video. ¡Este es un buen truco para hacer en una fiesta o bar, y solo necesitas una tarjeta de crédito o algo similar! autor: josé elías |
![]() |
![]() |
martes, mayo 15, 2007
|
![]() Fuente de la foto autor: josé elías |
![]() |
![]() |
|
Esto es algo que si uno lo describe nadie lo cree, al menos que lo vean con sus propios ojos. Noten que aun estoy estudiando el video para ver si hay algún "truco" de edición de video o algo, pero aparenta que lo que el tipo hace es de verdad. ¡Verdaderamente alucinante!
autor: josé elías |
![]() |
![]() |
lunes, mayo 14, 2007
|
![]() En este artículo de hoy espero poder educarlos a todos sobre este tema. Primero lo básico: En español (y según la Real Academia Española), "1 Billón" se refiere a la cantidad de "un millón de millones", pero en los EEUU cuando lees o escuchas en Inglés "1 Billion", en realidad se refieren a "mil millones", que como pueden ver es una diferencia de 3 órdenes de magnitud. Noten que siguiendo la misma regla, "1 Billón" en español es "1 Trillion" en Inglés. Esto se debe a que en los EEUU se va de billion a trillion a cuatrillion cada "mil veces", mientras que en español se sigue un esquema en donde se va de un billón a trillón a un cuatrillón cada "millón de veces". En otras palabras, el esquema español escala mucho mejor y permite que podamos referirnos a números más grandes más fácilmente, mientras que en los EEUU hay que empezar a utilizar términos como trillion muy rápidamente pues estos términos se les agotan cada 1,000 veces de uso. Y a propósito, a este tema de pasar de millones a billones o a trillones cada mil veces se le llama "la escala corta", y al tema de pasar de millones a billones o trillones cada millón de veces se le llama "la escala larga". Es por todo esto que me quiero halar los pelos de la cabeza cuando leo artículos que dicen "iTunes vendió un billón de canciones", que en español se interpretaría como que vendieron un millón de millones de canciones, lo cual es absolutamente ridículo, cuando lo correcto es decir que vendieron mil millones de canciones. Así mismo es ridículo cuando dicen que Bill Gates tiene una fortuna de 65 Billones, lo cual es absurdo ya que ni todos los millonarios del mundo combinados tienen una fortuna de 65 millones de millones de dólares. Lo correcto es decir que tiene una fortuna de 65,000 millones de dólares. Otro caso común es en el cine. He visto en algunos subtítulos en películas como Austin Powers como el Dr. Evil ("Dr. Malito") dice que demandará "One Billion Dollars" y lo traducen erróneamente como "Un Billón de Dólares" en vez de "Mil Millones de Dólares", cosa que da vergüenza porque uno creería que empresas que hacen traducción para cine están al tanto de este tema numérico. Lo que acabo de decir es válido para el 98% de los casos en que tengan que traducir entre el Inglés y el Español, pero ahora les dejo saber ciertas cosas adicionales que he investigado al respecto. El sistema utilizado en los EEUU fue en realidad inventado por los Franceses en el siglo XVII, y en Inglaterra que se habla inglés hasta hace poco se seguía el sistema español, pero ahora también se utiliza el sistema de los EEUU, por lo que si lees algo proveniente de ese país debes utilizar el sentido común para ver si las cifras que mencionan tienen sentido, ya que aunque en la mayoría de los casos modernos siguen el sistema de los EEUU, en otros siguen el sistema español. Supuestamente Brasil, Grecia y Turquía también han sucumbido al uso que le dan los Estadounidenses al término "Billion" cuando traducen cifras a sus respectivos lenguajes, por lo que al leer cosas de esos países también es bueno que actives tu centro de "sentido común" cerebral. Una cosa que me preocupa sin embargo, es ¿qué sucederá dentro de unos siglos cuando la gente lea artículos históricos de hoy día? En ese caso el "sentido común" no bastará puesto que no estarán empapados en la sociedad y cultura de hoy día, por lo que espero que en algún momento este tema se tome más en serio por organismos internacionales y que o (1) estandaricemos el sistema (preferiblemente cancelando el sistema utilizado en los EEUU, cosa que veo dudosa), o (2) que en cualquier momento que utilicemos el términos que aclaremos al pie de página lo qué significa "billion" o "billón" (es decir, "1,000 x 1 millón" o "1 millón x 1 millón"). Y como siempre, pueden acceder a mas artículos similares en la sección de "Pregunta a eliax", y enviar sus preguntas por este medio. Nota 1: Aunque me refiero el "sistema español", no quiero decir que fue en España que se inventó el sistema que utilizamos en español. Simplemente hace la escritura del artículo mas comprensible. Nota 2: Mas recientemente, "one billion" en inglés se acepta que se traduzca al español como "un millardo"", que suena un poco mejor... Página de Billón en Wikipedia en Español Página de Billion en Wikipedia en Inglés Otra referencia a cuánto es 1 Billion en Inglés Actualización 1: Aclaré el tema de los trillones, cuatrillones, etc, basado en los excelentes comentarios aquí abajo. ¡Gracias a los contribuyentes! Actualización 2 en Marzo 2010: Encontré este excelente artículo en Inglés en Wikipedia, en donde aclaran las diferencias y orígenes de esta discrepancia a las que llaman la "Escala Corta" y "Escala Larga". Muy recomendado leerlo. autor: josé elías |
![]() |
![]() |
"Eliax, este tema es fascinante, y ya me imagino una serie de libros de ciencia ficción al estilo Asimov con las leyes de la robótica, pero con las leyes del "respaldo" de conciencia. Sin duda podremos hacer una imagen idéntica o casi idéntica (Principio de Incertidumbre) en el futuro, y estos problemas serán cotidianos!"
en camino a la singularidad...
©2005-2025 josé c. elías
todos los derechos reservados
como compartir los artículos de eliax
Seguir a @eliax