texto:   A-   A+
eliax

Guante convierte lenguaje por señas a texto escrito. Video
eliax id: 8657 josé elías en abr 25, 2011 a las 12:12 AM (00:12 horas)
Esto es algo que me encontré verdaderamente curioso, y es algo que ya hemos visto en películas de Hollywood y libros de ciencia ficción (e incluso en la vida real en algunos experimentos de laboratorios). Se traa de un guante desarrollado en las universidades de Osaka y Shinshu en Japón con una tecnología bajo el nombre de Fingual, con el cual uno puede convertir lenguaje por señas y gestos a palabras escritas.

El guante tiene una precisión de alrededor de un 90%, y parte de esa precisión se debe a la forma en como funciona. Dentro del guante existen unos imanes, y al la persona doblar los dedos y mover la mano, estos generan unos campos magnéticos los cuales son detectados, analizados y comparados en tiempo real contra una base de datos de señales, lo que hace que esas señales sean convertidas en texto.

Noten que aunque en el ejemplo vemos como el guante produce texto, que sería bastante trivial convertir ese texto en habla sintética (como esto) para tener un sistema que traduzca el lenguaje por señas al lenguaje hablado, lo que sería una tremenda ayuda para mudos.

Por otro lado, le veo a esto otros usos como por ejemplo un sistema de gestos para manipular equipos industriales (aunque obviamente habría que mejorar la precisión para evitar accidentes), así como para que consumidores manejen sus electrodomésticos y equipos móviles (aunque para eso habría que idear un sistema más sencillo, ligero y cómodo).

Video a continuación (enlace YouTube)...


autor: josé elías

Comentarios

  • Que esto no suene a ningún tipo de exigencia, mas bien como un aprecio a tu trabajo: Se te extraña eliax!.

    Apropósito, estaba pensando que deberías poner un especie de señal en la barra lateral para indicar el modo Baja Productividad. Cordiales Saludos amigo!

  • Sólo matizar que lo que interpreta este guante no es lenguaje por señas sino el deletreo que se usa en dicho lenguaje cuando no hay una seña para expresar una palabra. (Por ejemplo para deletrear un nombre de propio o una localidad)

    • Completamente cierto: las lenguas de señas son idiomas completamente diferentes a las lenguas habladas de la misma región; por ejemplo el ASL (lengua de señas estadounidense / American Sign Language) es tan diferente al inglés como lo es el chino.

      Por lo que se vé en el video, el sistema solamente funciona con los "alfabetos manuales", que no son más que un código que mapea cada letra del alfabeto con un gesto. Para que un sordomudo pueda utilizarlo necesitará también conocer la lengua hablada; por ejemplo, si un sordomudo de EEUU solo supiera la lengua de signos este sistema le sería inútil, pero si además comprendiera el idioma inglés en su forma escrita podría utilizar esta tecnología para escribir el inglés (no la lengua de señas).

      Resumiendo, el software no es un traductor sino un nuevo método de entrada de texto por el cual podría optar un sordomudo u otra persona acostumbrada a los alfabetos manuales en vez del teclado (y debe notarse que la mayoría de los sordomudos que saben leer la lengua escrita podrían ingresar los textos usando el teclado).

  • La verdad es que mi tesis fue un traductor de lengua de señas a voz. Fue todo un éxito, pero no lo seguí mejorando -.-. Usé sensores infrarrojos y fibra óptica.... Bueno, fue algo muy divertido :P. Con ese me gané un viaje a Argentina, pero por motivos de dinero, no pude ir =/. Lo bueno es que no fui el único a quien se le ocurrió :3

Añadir Comentario

tu nombre
tu email
(opcional)
web personal
(opcional)
en respuesta a...
comentario de caracteres máximo
4 + 9 = requerido (control anti-SPAM)
 

"Despues de casi dos meses de haber empezado a leer el libro, motivado por este post, ayer lo complete. Además de Eliax, debo agradecer al ipad porque de verdad que el hecho de no ver físicamente al libro ayuda para su lectura, especialmente con éste libro, el cual a José Elias se le olvidó mencionar que esta entre las 10 novelas más largas de la hitoria de la literatura, o sea, ¡ES LARGO!, además de extenso (imaginense que un personje central del libro toma más de 1,500 páginas para aparecer), es denso, instrospectivo y sobre todo bastante filosófico. Dicho esto, debo simplemente afirmar que la huella de este libro me acompañará por el resto de mis días...sinceramente, hay libros que marcan, este es uno de esos y no se cómo no lo leí antes...

El libro es una apología al individualismo, con el la autora expone en detalle su filosofía (objetivismo) ante un sinúmero de situaciones, filosofía ésta que ya venía fraguandose desde El Manantial.
El libro es una verdadera joya y puedo comprender por que fue su última novela: ¡¿Cómo escribir algo despues de eso?! Creo que este libro es el ejemplo perfecto de lo que es una novela filosófica.

Para un ejemplo, miren su visión de lo espiritual:

"Un místico es un hombre que rindió su mente en su primer encuentro con las mentes de otros. En algún lejano momento de su infancia, cuando su propio entendimiento de la realidad chocó con las afirmaciones de otros, con las órdenes arbitrarias y exigencias contradictorias de otros, él cedió a un temor a la independencia, tan cobarde que acabó renunciando a su facultad racional. En la encrucijada de la elección entre “Yo sé” y “Ellos dicen”, eligió la autoridad de otros, eligió someterse antes que entender, creer en vez de pensar. Fe en lo sobrenatural empieza como fe en la superioridad de otros. Su rendición tomó la forma de una emoción: que él debe esconder su falta de entendimiento, que otros poseen algún tipo de conocimiento misterioso del que sólo él carece (...)"
"

por "Tulio" en sep 5, 2013


en camino a la singularidad...

©2005-2015 josé c. elías
todos los derechos reservados
como compartir los artículos de eliax